リーガレックス法務英語セミナーの狙いと基本的考え方
1. リーガレックス法務英語セミナーは、
(i) 英文契約書などのLegal Englishに興味があるがまだ十分習熟していない人や英文契約書実務にある程度の
心得があるがさらに能力を高めたいと考えている人を対象として、
(ii)平日早朝・平日夜間・週末(土曜)の時間帯を活用し、
(iii)中級レベル*の英文法務文書読解力を身につけるための手ほどきを行ない、
(iv) 受講後には通常の難易度の英文法務文書であれば独力で読み解き、
ある程度の実務的対応ができるレベルを目指して指導することを基本方針としています。
受講希望者の年齢・職歴は問いません。
具体的には、そのような方々に対して次のような知識・スキル・体験を解説し、
指導し、与えることを企図しています。
(1) 英文契約書等の英文法務文書に頻出する用語・表現(必要に応じ語源や語根・由来・類語に言及)
(2) 英文契約書等の英文法務文書の読み解き・内容把握のコツ(道に迷わない「ナビ」感覚)
(3) 英文契約書等の条文の文章構造分析手法(レッスンの時間の許す限り細部まで解説)
(4) 英文契約書条文全体の要点把握・要約・和訳の技法
(5) 英文契約書条文に含まれる法的・実務的問題の抽出
(6) 英文契約書条文に対するコメント・対案提示(必要に応じ英文コメント指導)
(7) 英文契約書等の英文法務文書読解のためのネット検索技術
(8) 英文契約書は特殊で難しいという先入観の払拭
2. レッスンで使用する英文教材(米国ベースの英文契約書等が中心になります)
レッスンで使用する英文教材には、原則としてすべて和訳を付します(課題文を除く)。
3. リーガレックス法務英語セミナーで取り上げる英文契約書等の条文
市販解説本に収録されているような、どちらかというと無難で無味無臭の例文はあまり対象にしません。
インターネットをソースとして、実際の国際企業社会で使用されているクセのあるもの・
ややこしいもの・長いものを中心に実戦向きの条文を取り上げます。
4. プロジェクターの使用
英文契約書等の複雑な条文の文章解析などを説明しますので、レッスンでは常時、プロジェクターを使用して行います。